为了调研翻译专业(本地化方向)及其专业发展前景,外国语学院高金岭院长携英语系主任单士坤一行到北京语言文化大学和VMWARE公司学习交流。
11月23日下午,外国语学院一行首先来到北京语言文化大学高级翻译学院,参加了高级翻译学院专门举办的翻译专业(本地化方向)建设座谈会。本次座谈会由北京语言文化大学中外语言服务人才培养基地主任韩林涛老师主持,高级翻译学院副院长许明老师介绍了高级翻译学院的办学特点,尤其是翻译专业本科(本地化方向)、翻译专业硕士(本地化管理方向)的开设情况。随后,韩林涛老师重点介绍了翻译专业(本地化方向)本科和翻译专业硕士(本地化管理方向)两年多以来的发展现状和中外语言服务人才培养基地建设的情况。高金岭院长对北语的翻译本地化办学给予了高度评价,希望加强双方的专业和学术合作关系。会后,参观了高级翻译学院先进的口译、笔译和同声传译实验室。参加本次座谈会的还有山东师范大学、对外经贸大学与首都经贸大学的部分专家学者。

11月24日下午,外国语学院一行又与参加座谈会的专家们访问了位于中科院大楼的VMWARE公司(威睿中国),VMWARE是全球桌面到数据中心虚拟化解决方案的领导厂商,拥有一支高水平的软件本地化翻译团队,其中有相当数量的英语专业毕业生担纲本地化的项目经理。

通过这次调研,外国语学院从学科建设和专业前景对翻译本地化有了充分的了解,这对外国语学院下一步申办翻译本科(本地化方向)工作起着重大的推动作用。
审稿:李桂春
编审:杨卫强
终审:李桂春