外国语学院

English | Deutsch

学院新闻

首页 >> 学院新闻 >> 正文

黄忠廉教授来校作学术报告并指导国社科项目申报

作者:李桂春    2024-09-02 15:39   点击:[]


829日,山东建筑大学2024年第5期雪山外语学术沙龙系列讲座顺利开讲,本次邀请的专家是广东外语外贸大学二级教授黄忠廉博士。学校党委委员、副校长王清标会见黄忠廉教授,院长高金岭主持报告会。

报告会开始前,学校党委委员、副校长王清标和外国语学院班子成员与黄忠廉教授进行了座谈交流。王清标代表学校热烈欢迎黄忠廉教授,简要介绍了学校的基本情况,希望黄教授能够对学校外语学科的发展提供宝贵建议,推动外语学科科研再上新台阶;黄忠廉表示,愿意发挥自身优势,助力山东建筑大学外语学科发展,提升科学研究水平和层次。



作为中国原创性翻译理论——变译理论的创始人,翻译理论家黄忠廉教授以“变译理论:何去何从?”为题,引经据典、深入浅出,从观察变译现象、描写变译规律、解释变译理论、创立变译学科四个方面系统阐述了变译理论的创建与发展、当下价值和未来展望,向在场师生作了一场精彩的报告。在国家社科基金申请报告阶段,黄忠廉教授以丰富的项目申报和评审经验、深厚的学术造诣以及幽默的语言,以学院一位骨干教师的课题申报书为例,以评审专家的视角从选题依据、国内学术史梳理、研究内容以及预期成果等方面逐一进行分析,重点剖析了标题凝练、题解撰写、框架思路确定、创新之处的书写方法。黄教授的报告和指导既高屋建瓴,又深入浅出,帮助科研骨干厘清了评议的要点及应避免走入的误区,大大增强了老师申报国家级课题的信心。

近几年来,学院高度重视国家社科基金和教育部社科基金项目的申报组织工作,采取多种措施支持科研骨干教师从事科研工作。今年先后获批国家社科基金——中华学术外译项目1(王海峰),教育部社科项目2(刘立壹和王姗姗),在省属高校外国语学院位于前列。

黄忠廉,博士,广东外语外贸大学二级教授,博士生导师与博士后合作导师。翻译理论家、变译理论创始人,科学翻译学、应用翻译学创建者,专攻翻译学、汉译语言和汉外对比。国家社科基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”首席专家,主持项目国家社科基金6项,部级7项,出版著译作39部,主编“商务馆翻译研究文库”、科学出版社“当代翻译学文库”等丛书7套,发表论文400余篇。系国务院政府特殊津贴专家,国务院第七届学科评议组成员,国家社科基金学科评审组专家;曾入选教育部新世纪人才,广东省“珠江学者”特聘教授;中国英汉语比较研究会常务理事、应用翻译专委会副会长。获教育部第六届高校科研优秀成果奖。




上一条:外国语学院召开2024级研究生新生见面会

下一条:外国语学院召开2024级本科生新生见面会